Monthly Archives: Maj 2013

Скрябін – Старі фотографії (Skriabin – Stari fotografiji)

Zwykły wpis

Oryginalny tekst można znaleźć TU.

 

Skriabin – Stare zdjęcia

 

Wydaje się, że to było tak dawno,
Kiedy trzymasz w rękach ten album
Było nam całkiem wszystko jedno
Nie mając niczego, mieliśmy wszystko
Za pieniądze nie kupi się tylko czasu
On nas wszystkich stopniowo odmienił
Kogoś przewrócił, kogoś podniósł
A jeszcze kogoś po prostu zabił

Rozłóż na stole stare zdjęcia
Ze śmiechem opowiedz te dziecięce historie
I nie zapomnij zadzwonić do przyjaciół
Bo czy jest dobrze, czy źle, to oni zawsze są z tobą

Tanie piwo i wytrawne piwo
Dawało nam szczęście
I niby jakiś cud – polskie radio
Odkrywało przed nami ten nieznany świat
Żyliśmy tak, jakby to był sen
I można być wiecznie młodymi
A teraz został tylko ten album
Marzenia rozwiały się jak dym

Graliśmy prostą muzykę,
Tak szczerą, że doprowadzałaby do łez
Czekaliśmy, aż przyjdzie taka chwila
Kiedy będziemy mieli cały świat u stóp
Zegar uparcie odliczał nam lata
I zrobił tak, jak mógł
I tylko w tym albumie, stojąc w rzędzie
Będziemy tacy, jak byliśmy wtedy…

I zagadka – do jakiej polskiej piosenki znajdujecie tu nawiązania? :)

Reklamy

Ukraińscy muzycy nagrali płytę z piosenkami dla dzieci „Віршолюбики (Wirszolubyky)”

Zwykły wpis

WirszolubykyUkraińscy muzycy na czele z Eduardem Prystupą (zespół „Nedila”) rozpoczęli pracę nad płytą z piosenkami dla dzieci, która ma nosić tytuł „Wirszolubyky”. Mają się na niej znaleźć piosenki nagrane do wierszy ukraińskich i zagranicznych poetów, z których większość była opublikowana przez wydawnictwo „Grani-T”.

Zbiór piosenek dla dzieci „Wirszolubyky” to muzyczna część projektu o tej samej nazwie, zapoczątkowanego przez wydawnictwo „Grani-T” w lutym 2012 roku. W październiku obyły się „Muzyczni Wirszolubyky”*, podczas których Eduard Prystupa stworzył i zaśpiewał kilka piosenek na podstawie wierszy Mychajła Jasnowa z książki „Nesluchajnyj didus’” (Niegrzeczny dziadek). W ten sposób rozpoczął się twórczy eksperyment.

“Zadzwoniła do mnie Tetjana Teren i zaproponowała udział w charytatywnym projekcie czytania książek i śpiewania piosenek na podstawie wierszy dla dzieci – powiedział Eduard Prystupa, pomysłodawca i producent albumu „Wirszolubyky”. – Zgodziłem się, stworzyłem kilka kompozycji. Potem przyszedł mi do głowy pomysł całego projektu z piosenkami dla dzieci… Gdy komponowałem do wiersza „Try zamrijani koty (Trzy rozmarzone koty)” zrozumiałem, że musi ją zaśpiewać Myrosław Kuwaldin (The WJO), zadzwoniłem więc do niego z propozycją wzięcia w tym udziału i otrzymałem pozytywną odpowiedź. Potem zapraszałem kolejnych uczestników… Tak, w zeszłym roku zawrzała robota! Dla każdego artysty pisałem osobną piosenkę, tak żeby pasowała do jego stylu, wizji, ale i pozostawała w konwencji albumu. W pisaniu muzyki pomagał mi mój kolega Orest Krysa. Prawie pół roku pracowaliśmy w studiu i poza nim, a rezultat całkiem niedługo będzie można przesłuchać na CD. Od razu postanowiłem zrobić ten projekt charytatywnym. Z wszystkimi artystami ustaliliśmy, żeby zyski ze sprzedaży płyty oddać fundacji „Pryjateli ditej (Przyjaciele dzieci)”.”

Wiersze dla dzieci autorstwa Juka Bedryka, Iwana Andrusiaka, Leonida Coroky, Muchajła Jasnowa, Andreja Chadanowicza, Juliana Tuwima i Wadyma Lewina, Jurija Dubyńskiego, Andrija Szalimwa zaśpiewali popularni ukraińscy wykonawcy: duet Anna-Marija, Solomina, Tonia Matwijenko, Rosawa, Jurko Żurawel (Ot Vinta). A także – Myrosław Kuwaldin (The WJO), Orest Kryca (Tathagata), zespoły Nedila, Kozak System, Astrata, Wadym Krasnookyj (Mad Heads XL), Kateryna Marusyk, Oleh Kienzow, Di.Or, Natasza Gordijenko, Oleh Saliwanow i Swiatosław Koljada.

Na podstawie artykułu Kateryny Gonczarowej: http://gazeta.ua/articles/culture/_ukrajinski-muzikanti-zapisali-albom-dityachih-pisen-virsholyubiki/499146

Lista utworów (23 maja 2013 r.)

Zwykły wpis

Audycję można odsłuchać TUTAJ.

1. Воплі Відоплясова – Країна Мрій (Vopli Vidopliasova – Kraina Mrij)
2. Дуглас – Весна (Douglas – Wesna)
3. Zapaska – Nie ma ryby
4. Океан Ельзи – З нею (Okean Elzy – Z neju)
5. Океан Ельзи – Незалежність (Okean Elzy – Nezależnist’)
6. Океан Ельзи – Бодегіта (Okean Elzy – Bodehita)
7. Океан Ельзи – Пори року (Okean Elzy – Pory roku)
8. Ілларія – Ой, верше, мій верше (Illaria – Oj, wersze, mij wersze)
9. Гайдамаки – Меч Арея (Hajdamaky – Mecz Areja)

Меч Арея (Miecz Areja)

Zwykły wpis

Oryginalny tekst można znaleźć TUTAJ.

Miecz Areja

Huczy grom w kuźni Boga,
Stoją wojowie z warkoczami do ramion.
Ręka siwiejącego Swaroga*
Wykuwa Arejowi** mocny miecz.

I już broń jest gotowa,
Błysnął miecz w lustrze*** niebios.
Poświęciła go sama Pokrowa****
A Ród dał mu imię – Czarkes*****.

Na pokaz pułkowi perunowemu
Podejmuje miecz ręka Areja,
Na umocnienie ducha, na ochronę nam,
Na pohybel złym, podstępnym wrogom!

Grzmi Niebo – i trzęsie się Ziemia.
Miecz Areja wyprowadzi Ruś z niewoli.
Na Ukrainie niech sczeźnie wróg,
Miecz Areja odda nam chorągiew ojców!

Czarkes – cudowny miecz Areja,
Trzymali go Tur i Światosław.
Nie raz Arattę i Boreję******,
I Ruś on szczerze ochraniał.

Trzymał go Atylla******* – dany od Bogów,
Trzymały witezie-kniazie,
Trzymały rycerze-hetmany,
A teraz on jest w twojej ręce!

 

* Swaróg – słowiański bóg nieba, słońca ognia i kowalstwa

** Arej lub Ares – bój wojny i pokoju, syn Swaroga i Matki-Ziemi

*** W oryginale jest „в люстрах”, a „lustra” to bogato zdobiona lampa. Jednak język ukraiński pozostaje pod dużym wpływem polskiego, stąd też takie a nie inne tłumaczenie.

**** Według legendy podczas oblężenia Konstantynopola przez Rusinów (na czele stali Askold i Dir) ludzie zanosili modlitwy do Bugurodzicy, która ukazała się wiernym i okryła miasto swoim welonem, przez co je uratowała. W Kościołach prawosławnych na Ukrainie do dziś święto Opieki Najświętszej Bogurodzicy lub Wstawiennictwa Bogurodzicy i Zawsze Dziewicy Maryi (czyli właśnie Pokrowa, Pokrow) jest obchodzone bardzo uroczyście.

***** Według legend na rękojeści miecza kniazia Światosława pojawił się napis „Czerkas”. Czerkas to imię niezwykłego miecza o boskim pochodzeniu.

****** Mityczne krainy słowiańskie.

******* Wódz Hunów.

Марія Бурмака (Maria Burmaka) przedstawia klip do utworu „Радіохвиля” (Radiohwyla)

Zwykły wpis

Maria_BurmakaNarodowa artystka Ukrainy, Maria Burmaka nadal pracuje nad nowym albumem, którego premiera jest zaplanowana na wrzesień 2013 roku. Wokalistka i jej zespół już nakręcili kilka teledysków: „Ne zabuwahetsja lubow”, który zachwycił widzów swoją szczerością, i „Ja wtomylas’ wid cih rewolucji” – klip, w którym media dostrzegły polityczny podtekst i zrobiły z niego medialną bombę.

Na początku maja zakończono prace nad klipem do utworu „Radiohwyla”, który nakręcono z udziałem gospodarza radiowego i producenta telewizyjnego Oleha Burjenina. Dwa miesiące pracy profesjonalnego zespołu przeniosą widzów w świat miłości w eterze. Teledysk można już oglądać w sieci.

 

źródło: http://www.fm-tv.com.ua/muz_news/30735/view/

 

Nowy album na urodziny – premiera utworu Arsena Mirzoyana

Zwykły wpis

19 maja w klubie Tołstoj Arsen Mirzoyan przedstawił swoją nowa płytę. A dzisiaj, w jego trzydzieste piąte urodziny, postanowił podarować wszystkim swój nowy utwór: „Капронові банти” („Kapronowi banty”)

Utwór można przesłuchać TUTAJ.

Arsen_Baburka-Mirzoyan-02